Aucune traduction exact pour القرارات المعممة

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe القرارات المعممة

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • The Council then adopted the draft resolution as circulated.
    ثم اعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته المعممة.
  • The draft resolution circulated among the membership is thus but an extension of the outcome document, and indeed follows up on the relevant recommendation contained therein.
    ولهذا، فليس مشروع القرار المعمم على الأعضاء إلا امتدادا للوثيقة الختامية، وهو في الواقع متابعة للتوصية ذات الصلة، الواردة فيه.
  • * This document is a revised version of the draft resolution circulated at the second session of the Human Rights Council as A/HRC/2/L.23.
    ∗ هذه الوثيقة نسخة منقحة من مشروع القرار المعمم في الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان بوصفه الوثيقة A/HRC/2/L.23.
  • It is also on that basis that Jamaica decided to sponsor the current draft resolution, circulated as document A/63/L.51.
    وعلى ذلك الأساس أيضا قررت جامايكا أن تقدم مشروع القرار الحالي، المعمَّم بوصفه الوثيقة A/63/L.51.
  • Following statements by the representatives of Indonesia, Australia and Canada, as well as by the representative of the Department of Peacekeeping Operations, the Conference adopted the draft resolution, as distributed in an informal paper.
    عقب بيانات أدلى بها ممثلو إندونيسيا وأستراليا وكندا، وممثل إدارة عمليات حفظ السلام، اعتمد المؤتمر مشروع القرار بصيغته المعممة في ورقة غير رسمية.
  • Mr. Du Preez (South Africa): The South African delegation wishes to strongly support the adoption of the draft resolution circulated as document A/C.1/55/L.44, entitled “Implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction”, introduced this morning by the delegation of Norway on behalf of the sponsors.
    السيد دو بريز (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): وفد جنوب أفريقيا يود أن يؤيد بقوة اعتماد مشروع القرار المعمم بالوثيقة A/C.1/55/L.44 والمعنون “تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام”، الذي عرضه صباح اليوم وفد النرويج بالنيابة عن مقدميه.
  • After the adoption of the circulated draft resolution, statements were made by the representatives of France (on behalf of the European Union, the Central and Eastern European countries associated with the European Union (Bulgaria, Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia), the other associated countries (Cyprus, Malta and Turkey), which aligned themselves with the statement), Nigeria (on behalf of the Group of 77 and China) and Costa Rica.
    وبعد اعتماد مشروع القرار المعمم، أدلى ببيانات ممثلو فرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي وبلدان أوروبا الوسطى والشرقية المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي (إستونيا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا ولاتفيا وليتوانيا وهنغاريا) والبلدان المنتسبة الأخرى (تركيا وقبرص ومالطة)، التي انضمت إلى البيان ونيجيريا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) وكوستاريكا.
  • At its organizational session, the Council held a discussion on the question of population and development under item 2, entitled “Adoption of the agenda and organizational matters”, at its 4th meeting, on 31 March 2005.
    وفي الجلسة ذاتها أيضا، وبعد بيان أدلى به ممثل المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي)، اعتمد المجلس مشروع القرار المنقح، بصيغته المعمَّمة في الورقة غير الرسمية (انظر قرار المجلس 2005/52).